El trabajo completo fue publicado por Miguel Ángel Quesada Pacheco, profesor de la Universidad de Costa Rica, académico costarricense de la lengua, Doctor en Filología Románica, Filología Germánica y Lingüística comparada por la Universidad de Colonia (Alemania) y Catedrático de la Universidad de Bergen (Noruega), además de haber conseguido diversos premios de renombre nacional e internacional.
A
Agrá
río
de Barva, provincia de Heredia (Barva 536 222). Voz de probable origen huetar
que designa una planta silvestre de cuyo tronco sale agua potable. Gagini
(Diccionario de costarriqueñismos) relaciona la palabra con la española agraz
‘uva sin madurar’, lo cual considero poco probable, ya que no hay ninguna
relación semántica con la planta costarricense ni tampoco se explica la
desaparición del sonido final [-s] en el Valle Central, donde este sonido no se
aspira ni se pierde.
Agres
río
de la provincia de San José (Abra 521 214). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido. Parece estar compuesta de dos palabras: *a de origen
desconocido, y del sufijo abundancial -cris, que evolucionó en -gres.
Ajcoquichádik
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 544 350). Voz de origen bribri que
significa quebrada del ‘bejuco de canasta’; de ajkö ‘canasta’, kichà ‘bejuco’ y
di’ ‘río’. El sonido /k/ de final de palabra debe de ser una adaptación
fonética castellana a raíz del sonido glotal bribri.
Aká
cerro
de la provincia de Limón (Pittier 574 344, Durika 539 370). Del bribri aká
‘pico de ave’.
Akó
cerro
de la provincia de Limón (Durika 541 268). Del bribri akó ‘tapezco’.
Aktú
río
de la provincia de Limón (Kamuk 562 362). Del bribri ak ‘roca, peñasco’ y tö
‘dentro’ (‘dentro de la roca’).
Akukia
río
de la provincia de Limón (Siola 568 373). Según Chang (1999: 107), proviene del
bribri akkuëa ‘gavilán’.
Akum
río
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 547 352). Voz de origen bribri que designa
dicho río (àköm).
Ambri
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 579 369). Del bribri ak ‘piedra’ y bli ‘cauce,
terreno profundo y ondulado’ (‘cauce empedrado’).
Ámbri
río
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 553 345). Voz de origen bribri que
significa ‘cauce de piedras’; de ák ‘piedra’ y bli ‘cauce’. El bribri posee una
regla fonética según la cual, ante /b/, el sonido /k/ se vuelve /m/.
Ambriri
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 579 369). Del bribri ak ‘piedra’, bli ‘cauce’ y
ri ‘agua, río’ (‘río del cauce empedrado’).
Ambruí
cerro
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 553 348). De la misma raíz que Ámbri
(ver).
Amburi
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 580 367). Del bribri amu ‘pita’ y ri
‘agua’(‘río de la pita’).
Amí
cerro
de la provincia de Limón (Durika 522 373). Del bribri ami ‘mamá’.
Amó
cerro
de la provincia de Limón (Durika 520 376). Del cabécar amó ‘aguacate’.
Amú
cerro
de la provincia de Puntarenas (Durica 542 366). Del bribri amù ‘pita’.
Amubri
quebrada
y poblado de la provincia de Limón (Sukut 580 367). Del bribri amú ‘pita’ y bli
‘cauce’ (‘cauce de la pita’).
Amúo
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 562 341). De la misma raíz que Amú
(ver).
Amurical
quebrada
de la provincia de Puntarenas (General 542 345). Voz de origen bribri que
significa ‘árbol de la quebrada de la pita’; compuesta de amù ‘pita’, di’ ‘río’
y kal ‘árbol’.
Apó
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 571 340). Del bribri apö ‘panteón,
cementerio’.
Aquiares
río
y poblado de Tucurrique, provincia de Cartago (Tucurrique 567 215, 568 214).
Voz de probable origen huetar, de significado desconocido.
Araki
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 563 345). Del bribri aláki ‘hembra’.
Arara: cerro de la provincia de Puntarenas (Kamuk 555 350). Del bribri aláal
‘recién nacido’. Arjbeta: loma de la provincia de Limón (Amubri 580 390). Según
Chang (1999: 107), es voz proveniente del bribri que significa ‘punta rocosa’
(ak ‘piedra’ y bata ‘punta’).
Arrabará
poblado
en Cartago (Istarú 556 207). Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
Arriaz
río
de la provincia de Cartago (Istarú 562 219). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
Aserrí
ciudad
de la provincia de San José (Abra 527 205). Voz de origen huetar, de
significado desconocido. Su primera documentación en 1562 se refiere al nombre
de un cacique indígena y al poblado donde vivía.
Asidbeta
cerro
de la provincia de Limón (Pittier 579 341). Según Chang (1999: 107) es voz bribri
que significa ‘cerro del terraplén o del deslizamiento’.
Atirro
río,
fila, cerro y poblado de la provincia de Cartago (Chirripó 593 193, Tucurrique
573 203, Pejibaye 579 196). Voz de origen huetar que designa una planta de
fruto comestible.
B
bagaces
río
y poblado de la provincia de Guanacaste (Monteverde). Voz de procedencia
indígena, cuya primera documentación data de 1563 bajo la forma Bagaçi (Vázquez
de Coronado 1964). A juzgar por su primera documentación, dicha palabra parece
ser de procedencia corobicí, una lengua muy probablemente emparentada con el
rama (Nicaragua), de afiliación chibcha, en donde la terminación -ci significa
‘agua’ (cfr. Constenla 1994).
bakábeta
cerro
de la provincia de Limón (Matama 526 399). Voz de origen cabécar que parece
tener relación con la palabra baká ‘canastilla en la que el chamán guarda las
piedras ceremoniales’, en cuyo caso significaría ‘cerro de la canastilla de las
piedras ceremoniales’ (bata ‘cerro, punta’). También podría tener relación con
baká ‘gamalote’ (Paspalum fasciculatum).
bakeí,
bajkei
quebrada
de la provincia de Cartago. Voz de origen cabécar que significa ‘dueño’
(wákéi).
bari
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 560 364). Del cabécar balí ‘vertiente,
manantial’.
barú
río
y poblado de la provincia de San José (Dominical 481 359 y 482 358). Voz de
probable origen indígena pero de afiliación desconocida. Podría tener relación
con la antigua lengua de los quepos por dos razones; en primer lugar, su
estructura fonética calza con el sistema de sonidos que posiblemente tuvo dicha
lengua. En segundo lugar, su ubicación está dentro del radio de acción de los
antiguos quepos (Quesada Pacheco 1996c).
barva
poblado
de la provincia de Heredia (Barva 523 223). Voz de muy probable origen huetar,
de significado desconocido. Figura mencionado en los manuscritos de la Colonia
desde 1590 (Archivo General de Indias, Escribanía 371-B).
bechuri
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 564 384). Según Chang (1999: 107). Del bribri
chöli ‘vómito’.
bekis
sabana
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 356). Podría provenir del
cabécar bëkí ‘cierto árbol cuya madera se emplea en la construcción de hachas’.
bekri
cerro
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 555 350). De origen no determinado. beri:
cerro de la provincia de Puntarenas (Cabagra 564 346). De origen no
determinado. betsik: cerro de la provincia de Limón (Kamuk 569 352). Del
cabécar batsik ‘cusinga, tucancillo’.
betsú
cerro
de la provincia de Limón (Durika 543 367). Del cabécar batsu ‘colibrí’.
betú
cerro
de la provincia de Limón (Durika 544 367). Del bribri batú ‘oscuro, negruzco’.
birrí
quebrada
y poblado de la provincia de Heredia (Barva 521 227, 522 227). Voz de muy
probable origen huetar, de significado desconocido.
birrís
río
y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 559 210). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido.
bita
cerro
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 553 355). Del bribri bita ‘ardilla’.
bitárkara
cerro
de la provincia de Limón (Telire 568 399). Del cabécar biták ‘raspaguacal’
(Curatella americana) y kal ‘árbol’ (‘árbol de raspaguacal’).
bitey
río
de la provincia de Limón (Cahuita 653 185). Del cabécar bitéi ‘nombre de un
palenque situado en la margen derecha del río de La Estrella’.
bitsi
cerro
de la provincia de Limón (Durika 536 372). Del bribri bitsi ‘largo’.
blei
río
y quebrada de la provincia de Limón (Telire 546 395, 546 397). Del bribri bli
‘cauce, terreno profundo y ondulado, depresión’.
blorikal
río
de la provincia de Puntarenas (General 540 347). Del bribri blò ‘árbol de poró’
(Erythrinia costaricensis), di’ ‘agua’, más kal de significado incierto.
bloye
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 570 395). Del cabécar boló ‘dulce’ y -yena ‘un
poco, algo’ (‘quebrada algo dulce’).
bolorí
río
de la provincia de Cartago, tributario de la ribera norte del Chirripó
(Chirripó). Voz de origen cabécar que significa ‘río del rey’, compuesta de
bulú ‘rey’ y rí ‘río’.
boró
cerro
de la provincia de Limón (Durika 523 381). Del bribri boló ‘poró’ (Erithryna
costaricensis).
boroi
río
de la provincia de Cartago (Cuericí 510 401). Del cabécar bolói ‘esponjoso’.
boruca
quebrada
y poblado de la provincia de Puntarenas (General 540 344). Voz de origen boruca
que significa ‘oquedad de la ceniza’, compuesta de brún ‘ceniza’ y cajc
‘oquedad, parte interior’. Esta palabra -en su forma Burucaca- figura
documentada por primera vez en las cartas de Juan Vázquez de Coronado (1563) y
en boca de huetares.
bratsi
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 584 391). Voz de origen bribri, de significado
no determinado.
broi
río
de la provincia de Limón (Matama 527 389). Del cabécar bolói ‘esponjoso’.
bruncri,
bruncrin
quebrada
de la provincia de Puntarenas (General 537 329). Voz de origen boruca que
significa ‘cruce de ceniza’; compuesta de brún? ‘ceniza’ y crin? ‘cruce,
intersección’.
brurán
sabana
de la provincia de Puntarenas (General 540 333). Del boruca brujrán ‘leña de
río’.
buclari
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 529 398). Del cabécar bukulá ‘avispa’ y ri ‘río’
(‘río de la avispa’).
bugu
fila
de la provincia de Limón (Siola 552 375). Voz de probable origen bribri, de
significado no determinado.
bukí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Pittier 584 332). Del bribri bukë’ ‘sapo’.
bunú
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Pittier 581 332). Del bribri bùnun ‘rana’.
burí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Unión 591 327). Probablemente del bribri bulër
‘olomina’.
buridikur
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 643 198). Según Chang (1999: 108), proviene
del bribri buri ‘grueso’ y dukur ‘murciélago’.
burrogres
quebrada
de la provincia de Alajuela (Naranjo 222 489). Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido. El elemento -gres es un abundancial.
burú
cerros
de la provincia de Puntarenas (Pittier 592 330). Voz de origen incierto. Podría
provenir del bribri bulú ‘jefe, cacique, rey’, como también, a manera de
exportación, llevada por los que exploraron esos cerros, de la palabra burú que
designa un tipo de avispa, en cuyo caso sería de origen huetar.
bururak
cerro
de la provincia de Cartago. Voz de origen cabécar que significa ‘piedra del
armadillo zopilote’ (bulúr ‘armadillo zopilote’ (Cabassous centralis), ak
‘piedra’.
buruveri
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 557 391). De origen no determinado.
buruy
cerro
de la provincia de Cartago. Voz de origen cabécar (ver boroi).
C
cabagra
fila,
poblado y río de la provincia de Puntarenas (Pittier 549 342, Cabagra 550 334,
549 343). Del bribri kabákör ‘cañablanca’.
cachabri
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 574 384). Del bribri kacha ‘achiote’ (Bija
orellana) y bli ‘cauce’ (‘río del achiote’).
cachí
poblado
de la provincia de Cartago. Voz de probable origen huetar que designa una
especie de tucán.
cahuita
poblado
de la provincia de Limón (Cahuita 664 192). Del miskito cawi ‘sangrillo’ y ta
‘punta’ (‘punta de los sangrillos’) (Chang 1999: 108).
calveri
río
de la provincia de Limón (Estrella 637 191). Del cabécar kal ‘árbol’ y bli
‘cauce’ (‘río del árbol’).
canchén
quebrada
y cerro de la provincia de Puntarenas (Chánguena 535 321, 536 320). Voz de
origen boruca que significa ‘parte trasera de piedras’; compuesta de cán
‘piedra’ y chén? ‘parte trasera’.
canforro
fila
de la provincia de San José (San Isidro 510 369). Voz de probable origen huetar
que designa las cavidades que se forman en los caminos rurales, o bien un
camino profundo a causa de las lluvias y del continuo tránsito de personas y
animales. Pareciera estar compuesto de dos palabras: can ‘tierra’ y jorro
‘hueco’. Para dar tales significados me baso en el parecido de dichas voces con
las palabras cabécares del mismo contenido, ya que no están documentadas las
palabras huetares para ‘tierra’ y ‘hueco’.
canjel
quebrada
y poblado de la provincia de Guanacaste (Venado). Voz de origen indígena, pero
de afiliación y significado desconocidos. Su primera documentación data de 1522
y designaba el nombre de un cacique y su poblado, situado en el litoral del
Golfo de Nicoya. La presencia de este nombre en el Valle Central (Abra 512 213)
se explica por importación.
cansot
quebrada
y poblado de la provincia de Puntarenas (Chánguena 525 324, 526 323). Del
boruca cán ‘piedra’ y sót, de significado desconocido.
cantú
poblado
de la provincia de Puntarenas (Coto Brus 547 320). Voz de origen boruca que
significa ‘túnel, hueco’ (de can? ‘piedra’ y túj ‘pedazo, trozo’).
capira
poblado
de la provincia de Cartago (Istarú). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
caragral
poblado
perteneciente a Vuelta de Jorco, en la provincia de San José (Caraigres 522
198). Derivado de caregre (caregral pasó a caragral por asimilación), voz de
probable origen huetar que designa un arbusto silvestre.
caraigres
cerro,
alto y río de la provincia de San José (Caraigres 521 190, 522 191 y 523 193).
Voz de probable origen huetar que parece ser variante de caregre (ver
caragral).
caral
quebrada
de la provincia de San José (Abra 510 203). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
carara
lomas,
poblado, quebrada y río de la provincia de San José (Tárcoles 474 201, 475 198,
476 200 y 479 196). Voz de probable origen huetar, de significado desconocido.
carbri
río
de la provincia de Limón (Sukut 578 366). Del cabécar kal ‘árbol’ y bli ‘cauce’
(‘río del árbol’).
carguicacha
cerro
de la provincia de Limón (Siola 553 372). Del cabécar kargi ‘selva’ y cacháa
‘grisáceo, rosado’ (‘selva grisácea o rosada’).
cariei
río
de la provincia de Limón (Estrella 623 196). Según Chang (1999: 108), proviene
del cabécar kar ‘árbol’ y liei ‘resbaloso’ (‘árbol resbaloso’).
caris
quebrada
de la provincia de Cartago (Istarú 558 210). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
carse
laguna
de la provincia de Puntarenas (General 535 336). De origen térraba, de
significado no determinado.
cas
quebrada
de la provincia de San José (Abra 533 214) y poblado de la provincia de Cartago
(Tucurrique 574 219). Voz de probable origen huetar que designa un árbol y su
fruto (Psidium).
castán
fila
de la provincia de Puntarenas (General 534 330). Palabra de origen boruca que
significa ‘fila del precipicio’ (cas ‘precipicio, derrumbe’ y tán ‘fila’).
catanuria,
catanurio
quebrada
y río de la provincia de Alajuela (Arenal 283 481 y 281 448). Voz de origen
maleku, de significado no determinado.
ceriku
río
de la provincia de Cartago (Pejibaye 591 187). Voz de origen cabécar (dialecto
norteño) que significa ‘palenque del grillo’, compuesta de shëlëk ‘grillo común’
y u ‘casa’.
chamba
quebrada
de la provincia de Puntarenas (General 534 331). Voz de origen boruca sin
significado primario conocido.
chares
quebrada
de la provincia de Alajuela (Barva 235 518). Voz de probable origen huetar; cha
signifia ‘hoja comestible’ y -res (variante de -gres) es un abundancial, en
cuyo caso significaría ‘sitio donde abundan las hojas comestibles’.
chicuá
poblado
de la provincia de Cartago (Voz de probable origen huetar que, según tradición
oral del lugar, significa ‘ojo de agua’ (*chi ‘agua’ y *cuá ‘ojo’).
chimurria
río
de la provincia de Alajuela (San Jorge 297 473, Zapote 316 430, San Jorge 297
473, Zapote 316 430, Guatuso 306 428) y también un poblado (Zapote 317 429, 317
429, Guatuso 308 428). Voz de probable origen indígena, pero de lengua
desconocida.
chin
beta
fila
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 557 345). Voz de origen bribri que
significa ‘punta de Chin’ (batà ‘punta, extremo’ y Chin nombre propio).
china
Kichá
poblado
del cantón de Pérez Zeledón, en la provincia de San José (Repunta 517 347). Voz
de origen cabécar, compuesta de chína ‘naranja’ y kichá ‘raíz’.
chinaguicha
alto
de la provincia de Limón (Siola 553 377). Del cabécar china ‘naranja’ y gicha
‘raíz’ (‘raíz del naranjo’).
chingori
río
de la provincia de Cartago (Tapantí 550 201). Voz de origen cabécar que
probablemente significa ‘río del pájaro bobo’ (chigó ‘pájaro bobo’, ri ‘río’).
chira
isla,
cerro y poblado del golfo de Nicoya (Talolonga). Voz de origen indígena, pero
de afiliación desconocida. No se puede determinar si el nombre de la isla, que
está documentado en 1519, era el dado por los indígenas de la zona (quizás
chorotegas) o dado por otro grupo indígena.
chires
fila,
poblado y río del cantón de Puriscal, en la provincia de San José (Parrita 412
393, 416 390 y Candelaria 495 184). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
chirí
río
y poblado de la provincia de Cartago (Tapantí 550 201). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido.
chirogres
poblado
y río de la provincia de San José (Caraigres 527 198). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido. Parece estar compuesta de chiro y del
sufijo abundancial -gres. El segmento chiro pareciera tener relación con la
especia que Juan Vázquez de Coronado describe como medicinal. De ser la misma,
significaría ‘lugar donde abunda el chiro’. El problema es que Vázquez de
Coronado habla de esta planta como oriunda de Quepos, donde había un grupo
indígena con otra lengua distinta a la huetar, a menos que el nombre lo cogiera
de los baquianos huetares.
chirraca
poblado
y quebrada del cantón de Acosta, en la provincia de San José (Caraigres 518 200
y Candelaria 487 199). Voz de probable origen huetar, que designa un árbol
resinoso (Myroxilon Pereirae).
chirracal
derivado
de chirraca (ver).
chirripó
lago
y río del cantón de Pérez Zeledón, en la provincia de San José (Durika 519 381
y San Isidro 502 375); río, cerro y poblado de la provincia de Cartago
(Chirripó 598 199, 599 187, 604 196).Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
chirripocito
río
de la provincia de Cartago (Cuericí 506 394). Derivado de chirripó (ver).
chitaría
río
y poblado de la provincia de Cartago (Tucurrique 573 206, 581 213). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido.
chiz
poblado
de la provincia de Cartago (Tucurrique 568 206). Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido.
chomes
poblado
de la provincia de Puntarenas (Chapernal 437 225). Voz de indudable origen
indígena, pues está documentado como tal en los manuscritos de la Colonia, pero
de lengua indígena desconocida. Podría ser de origen chorotega, pues Chomes era
un territorio poblado por este grupo indígena, pero no hay palabra de este
origen que calce con este nombre, como para dar un probable origen, ni las
fuentes coloniales atestiguan su etimología.
chorosú
finca
de la provincia de Alajuela (Tres Amigos 293 509). Voz que parece provenir del
huetar, a juzgar por el segmento -su, que aparece en otros topónimos del Valle
Central).
chu
caño
de la provincia de Alajuela (Chaparrón 293 508). Voz de probable origen
indígena, de lengua desconocida.
chubá
río
de la provincia de San José (Río Grande 503 203). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido.
chubugra
río
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 543 361). Voz de origen bribri, de
significado incierto.
chucás
río
y poblado de la provincia de San José (Río Grande 491 212 y 493 212). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido. Esta palabra parece tener
relación con Chucasque, sitio cercano al Río Grande, documentado en 1569
(Quesada Pacheco 1996: 162-163).
chuguarí
río
de la provincia de Cartago (Cuericí 587 187). Voz de origen cabécar que podría
provenir de chökkua ‘mirlo pardo’ (Turdus grayi) y rí ‘río’, en cuyo caso
significaría ‘río del mirlo pardo’.
chumuri
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 543 350). Voz de origen bribri que
significa ‘río del banano’ (de chamù ‘banano’ y di’ ‘agua, río’.
churruca
poblado
de la provincia de San José (Abra 532 209). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido, pero parece tener relación con churuca (ver).
churuca
(La)
otro
nombre dado a la ciudad de San Rafael de Oreamuno, en la provincia de Cartago
(Istarú 539 210). De acuerdo con un informante de la zona, el lugar significa
‘caída de agua’, y el pueblo se llama así porque fue fundado cerca de una catarata
(Salguero 1991: 115 registra la misma etimología). La Churuca de Oreamuno está
documentada en 1798 (Sanabria 1992: 96).
cirri
poblado
y quebrada de la provincia de Alajuela (Naranjo 233 496; Río Grande 500 204 y
501 205)). Voz de probable origen huetar que designa especies de árboles
anacardiáceos (Mauria glauca).
cochey
río
de la provincia de Limón (Estrella 636 194). Según Chang (1999: 108) proviene
del cabécar kachey ‘turbulento’.
coen
río
de la provincia de Limón (Siola 549 373). Según Chang (1999: 108) proviene del
bribri kwei ‘algo econtrado’.
conó
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 548 377). Del bribri konó ‘tepezcuinte’.
coobó
fila
y quebrada de la provincia de Puntarenas (Chánguena 538 320). Del boruca cobóv
‘cerdo de engorde’.
coris
río,
hacienda y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 538 206, 540 204 y 205).
Voz de probable origen huetar, de significado desconocido.
corobicí
hacienda
y poblado de la provincia de Guanacaste (Cañas). Voz de probable origen
corobicí, de significado desconocido (ver Bagaces).
corómbeta
cerro
de la provincia de Limón (Siola 567 373). Del bribri kolom ‘mamey’ y batá
‘cerro, cumbre’ (‘cerro del mamey’).
corrogres
poblado
y río de la provincia de San José (Abra 518 212 y Río Grande 506 205). Voz de
probable origen huetar que parece estar compuesta de corró ‘camarón’ y el
sufijo abundancial -gres, en cuyo caso significaría ‘lugar donde abunda el
camarón’.
cot
poblado
de la provincia de Cartago (Istarú 551 209). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido. Durante el siglo XVI figura escrito como Co o Coo.
cote
lago
y río de la provincia de Alajuela (Arenal 285 437 y 228 442). Voz de origen
maleku, de significado no determinado.
cramancragua
sabana
de la provincia de Puntarenas (General 535 335). Voz de origen boruca que
únicamente designa dicha sabana, al parecer es un nombre propio.
crocori
río
de la provincia de Limón (Sukut 575 371). Voz de origen bribri, de significado
no determinado.
crori
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 573 378, Sukut 575 375). Del bribri kro ‘ave
gallinácea’ y di ‘agua’ (‘río de la gallina’).
cuabre
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 594 396). Del bribri kwa ‘mariposa’ y bli
‘cauce’ (‘río de la mariposa’). De acuerdo con Chang (1999: 109), Kwabli o
Kwakwari es un nombre mítico donde Sibö transforma las mariposas en mujeres
preciosas.
cuabrí
río
y cerro de la provincia de Puntarenas (Kamuk 552 351). Voz de origen bribri que
probablemente significa ‘río de la caña blanca’ (de uka’ ‘caña blanca’ y bli
‘cauce’).
cuacua
cerro
de la provincia de Limón (Telire 561 389). Del bribri kwa’kwa’ ‘mariposa’.
cuasrán
cerro
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 536 324). Del boruca Cuasrán, nombre
propio de un ser legendario.
cubujuquí
poblado
de la provincia de Heredia (Guápiles 544 290, 540 249). Palabra de origen
huetar cuya primera documentación data de 1777 (Meléndez 1993: 15) bajo la
forma Cujuquique. De acuerdo con B. Thiel (cit. por Meléndez, ubi supra), la
palabra significa ‘lugar donde se halla la casa de Cubuj’ (un cacique indígena
de la zona). En un manuscrito de 1563 se afirma que Cobux era el lugar del cual
Yorusti era cacique. Lo curioso es que la palabra se registra como nombre de
lugar, no de persona. Aun así, la traducción que da Thiel (si es que la sacó de
la tradición oral, o de sus propias suposiciones, no se sabe) es verosímil, ya
que la palabra Cubujuquí permite segmentarse en Cubuj-u-qui-ique. En primer
lugar, porque está documentado el nombre Cubuj (en su forma antigua Cobux,
cuando en el siglo XVI la letra <x> representaba un sonido palatal
fricativo sordo /S/12; en segundo lugar, porque u podría significar ‘casa’ en
huetar, ya que dicha palabra está documentada en las lenguas chibchas del área,
a las que está afiliado el idioma huetar. En tercer lugar, porque existe en
huetar una posposición -ique, documentada en la palabra Tayutic ~ Tuyotique, de
la cual Juan Vázquez de Coronado (1964: 55) da la traducción ‘valle de Tayut’,
y que se podría traducir por ‘junto a’ (Quesada Pacheco 1996: 130- 131). De
estas consideraciones se infiere que Cubujuquí ~ Cubujuquique podría significar
‘junto a la casa de Cubuj’. Queda, no obstante, el tercer segmento -qui- sin
explicación satisfactoria.
cuchiri
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 642 185). Del bribri köchi ‘cerdo’ y di’
‘agua’ (‘río del cerdo’).
cucubres
poblado
y río de la provincia de San José (Abra 529 209 y 530 207). Voz de probable
origen huetar. Parece compuesta de cucú, de significado desconocido, y del
sufijo abundancial -bres, -gres.
cueri
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 565 392). Del bribri kue’ ‘tortuga’ y di
‘agua’ (‘río de la tortuga’).
cuericí
río
y cerros de la provincia de Cartago (Cuericí 493 399, 504 392). Voz de probable
origen huetar, de significado desconocido.
cuij
cuij
sabana
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 538 326). Voz de origen boruca que
designa dicha sabana.
curari
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 565 382). Del bribri kulá ‘asiento, banca’ y di
‘agua’ (‘río de la banca’).
curime
poblado
de la provincia de Guanacaste (Matambú). Voz de muy probable origen chorotega.
Parece provenir de *curi, de significado desconocido, más el sufijo -me, con el
que se forman adjetivos en dicha lengua (cfr. Quirós 1986: 152).
curirre
quebrada
y poblado de la provincia de Alajuela (Arenal 292 448 y 293 449). Voz de origen
maleku, de significado no determinado.
curridabat
poblado
(Abra 530 207). Voz de origen huetar que designaba un cacique y el lugar donde
habitaba. La forma original, que figura en los documentos del siglo XVI, es
Curriravá.
curubandé
poblado
de la provincia de Guanacaste (Curubandé). Voz de probable origen chorotega, de
significado desconocido.
curubres
río
(Abra 524 203). Voz de probable origen huetar. Parece compuesta de curú, de significado
desconocido, y del sufijo abundancial -bres, -gres.
cuyeo
quebrada
de la provincia de San José (Coronado 510 345). Voz de probable origen huetar
que designa un ave (Nyctidromus albicollis).
D
dabagri
lago
de la provincia de Limón (Matama 543 396). Según Chang (1999: 109) proviene del
cabécar dabá ‘atascarse’.
dakobri
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 574 387). Del bribri dikö ‘pejibaye’ y bli
‘cauce’ (‘río del pejibaye’).
datsi
cerro
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 559 354). Voz de origen bribri que
significa ‘vestido, prenda de vestir’.
dechari
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 556 382). Del bribri decha ‘hueso’ y di’ ‘agua’
(‘río del hueso’).
declarí
río
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 361). Voz de origen no determinado,
pero al parecer cabécar.
deuí
río
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 557 348). Voz de origen bribri que
significa ‘pavón negro’.
dibó
cerro
de la provincia de Limón (Amubri 589 384). Del cabécar dibo ‘saltado,
pronunciado’.
dibul
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 568 344). Voz de origen bribri que
significa ‘cauce’ (diböl).
dicerire
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 583 187). Voz de origen cabécar, de
significado no determinado.
dichata
cerro
de la provincia de Limón (Telire 553 391). Según Chang (1999: 110), proviene
del cabécar dichá ‘hueso más grueso’, en cuyo caso el segmento -ta podría
provenir de bata ‘punta’. De ser así, significaría ‘punta del hueso’. Pero
también podría provenir de dicháták ‘ave traupidácea, tángara’.
dicheda
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 570 373). Según Chang (1999: 110) proviene del
cabécar dichë ‘hueso más grueso’.
dicoriñak
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 556 390). Del bribri dikó ‘pejibaye’, di’
‘agua’ y ñak ‘desembocadura de un río’ (‘desembocadura del río del pejibaye’).
diká
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 559 350). Del cabécar diká ‘pejibaye’.
dikartak
río
de la provincia de Limón (Kamuk 559 363). Según Chang (1999: 110) proviene del
cabécar y significa ‘fracción o parte del pejibaye, tablón del pejibaye’.
dikeclari
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 604 198). Voz de origen cabécar que
significa ‘río de la palma de pejibaye’ (dikë ‘de pejibaye’ y klö ‘árbol, palo’
y rí ‘río’).
dikere
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 578 190). Voz de origen cabécar, que
significa ‘río del pejibaye’ dikë ‘de pejibaye’ y rí ‘río’).
dikori
quebrada
de la provincia de Cartago (Matama 523 400). Voz de origen cabécar que
significa ‘río del zorro de agua’ (dilkö ‘zorro de agua’, ri ‘río’).
dipali
río
de la provincia de Limón (Siola 548 374). Voz de origen bribri que significa
‘río del chile’ (dipa’ ‘chile’, di’ ‘río’).
diriá
poblado
de la provincia de Guanacaste (Diriá). Voz de origen chorotega que, de acuerdo
con S. Quirós (1986: 152), significa ‘colina, cerro’ y proviene de la voz
<ntiri> (pronunciado ndiri). Según dicho investigador (íbidem), «Esta
forma produjo la castellana diri que, fácilmente, y por influencias de la misma
lengua española se convirtió en diriá».
ditsik
cerro
de la provincia de Limón (Durika 533 380). Voz de origen bribri que significa
‘saltamontes, chapulín’ (ditsik).
ditsirí
suk
sabana
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 357). Voz de origen cabécar que
significa ‘sabana del río del mastate’ (de datsi’ ~ dtsi’ ‘mastate’, di’ ‘río,
agua’ y sök ‘sabana’).
ditsirí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 358). Voz de origen cabécar que
significa ‘río del mastate’ (de datsi’ ~ dtsi’ ‘mastate’ y del segmento ri
‘río, agua’, que figura únicamente en topónimos).
dlora
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 543 357). Voz de origen bribri que
significa ‘huevo de jilguero’ (de dalo’ ‘jilguero’ y la ‘huevo’).
dobóncragua
poblado
de la provincia de Puntarenas (General 538 334). Voz de origen térraba, de
origen no determinado, pero la primera palabra (dobón) está relacionada con
‘tigre’.
dobonde
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 536 351). Voz de origen térraba que
significa ‘quebrada del tigre’ (de dobón ‘tigre’ y di ‘agua, río’).
dobri
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 571 381). Voz de origen cabécar que significa
‘quebrada del zapote’ (do ‘zapote’, bli ‘cauce, zanja’).
duchí
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 541 394). Según Chang (1999: 110) proviene de
la voz duchík ‘sábalo, pez rocador’.
duchí
río
de la provincia de Cartago (Chirripó 598 199). Voz cabécar que designa la
región de Chirripó.
dudu
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 566 355). Voz de origen cabécar que significa
‘ave’ (dudu es reduplicación de du ‘pájaro’).
duedi
quebrada
y río de la provincia de Limón (Matama 541 394). Voz de origen bribri que significa
‘río del pavón’ (dawë ‘pavón’, di’ ‘agua’).
dueri
quebrada
y río de la provincia de Limón (Telire 578 385). Voz de origen bribri que
significa ‘río del pavón’ (dawë ‘pavón’, di’ ‘agua’).
dukuri
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 602 191). Voz de origen bribri que significa
‘río del penacho’ (dukö ‘pluma, penacho’, di’ ‘agua’).
durega
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 541 363). Voz de origen cabécar que
significa ‘puma’ (dulëga).
durika
cerro
de la provincia de Limón (Durika 546 370). Voz de origen bribri que significa
‘lugar del árbol del cerro alto’ (duli) o del cabécar duleka ‘vertical’).
duruy
río
de la provincia de Limón (Cahuita 649 184). Voz de origen cabécar que significa
‘libélula’ (dúriö).
dusuri
río
de la provincia de Limón (Chirripó 611 201). Voz de origen cabécar que
significa ‘ave fea’ (du ‘pájaro’, sulí ‘feo’). Según Chang (1999: 111)
significa ‘río del pájaro blanco’ (du ‘ave’, sulu ‘blanco’, ri ‘agua’).
dutú
cerro
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 542 326). Nombre boruca que significa
‘trozo de ñame’ (de dú ‘ñame’ y túj ‘pedazo’).
E
escazú
cerro
y poblado (Abra 519 206 y 521 212). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido. Según la tradición oral, significa ‘piedra de
descanso’ (Macís 1988, tomo I, p. 15).
G
gridum
alto
de la provincia de Puntarenas (General 538 330). Nombre boruca que significa
‘alto del zopilote’ (de urit ‘zopilote sin plumas en la cabeza’ y drun
‘punta’).
guábata
poblado
de la provincia de Cartago (Tapantí 556 200). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
guágara
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Repunta 493 352). Voz de probable origen huetar
que designa un tipo de palma de cojollo comestible (Chrysophila albida).
guararí
río,
cerro y poblado de la provincia de Heredia (Barva 521 231, 525 235). Voz de muy
probable origen huetar, de significado desconocido.
guaria
poblado
y quebrada (Repunta 516 360, Savegre 489 368, Vueltas 467 396, San Isidro 491
367). Según Gagini, es variante de varia ‘variada’, pero podría ser también de
origen indígena, en este caso de origen huetar.
guary
río
de la provincia de Limón (Telire 553 386). Voz de origen cabécar que significa
‘río del zorro hediondo’ ( juá ‘mofeta’, ri ‘río’).
güitite
quebrada
(Río Grande 498 206). Voz de probable origen huetar que designa un arbusto
(Acnistus arborescens).
H
Hobri
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 577 383). Voz de origen cabécar que significa
‘río del metal’. Ho es, según Chang (1999: 111), una voz secreta que solamente
emplean los chamanes en sus cantos; bli ‘cauce’.
I
ipís
poblado
y río de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
irazú
finca
y volcán de la provincia de Cartago (Istarú 551 215, 545 218). Voz de probable
origen huetar, de significado desconocido.
istarú
poblado
de la provincia de Cartago. Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
itiquís
río
y poblado de la provincia de Alajuela (Barva 226 514 y 223 510). Voz de
probable origen huetar que parece tener relación con la voz tiquí ‘calabaza
para transportar agua’ (ver tiquires).
izarco
río
de la provincia de Cartago (Tucurrique 576 213) y quebrada de la provincia de
Alajuela (Barranca 214 479). Voz de probable origen huetar que designa el árbol
conocido más comúnmente como ojoche (Helicostylis ojoche).
J
Jacribeta
cerro
de la provincia de Limón (Matama 535 885). Voz de origen cabécar que significa
‘cerro del derrumbe’ ( jákli o jágli ‘derrumbe’, bata ‘punta, cerro’).
Jacsini
cerro
de la provincia de Limón (Durika 534 383). Voz de origen cabécar que significa
‘piedra chica’ ( jak ‘piedra’, tsinë ‘pequeño’).
Jacvaran
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 640 187). Voz de origen cabécar que
significa ‘piedra muy bonita’ ( ják ‘piedra’ báa ‘bonito’, ramá ‘muy’).
Jakbarari
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 541 360). Voz de origen cabécar que
significa ‘río entre piedras’ (de ják ‘piedra’, balá ‘en medio’ y rí ‘río’).
Jakí
río
de la provincia de Cartago (Chirripó 595 186). Voz de origen cabécar con la que
se designa dicho río.
Jakúbeta
fila
de la provincia de Limón (Siola 558 379). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 111) significa ‘fila de suitas’ ( jukö ‘suita’, bata ‘punta,
fila’). Pero podría también venir de jakú ‘carao’, en cuyo caso significaría
‘fila del carao’.
Jakyaka
sabana
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 541 362). Voz de origen cabécar, al
parecer relacionada con ják yaka ‘cemento’ (Margery 1989: ítem 1802).
Jamey
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 564 395). Voz de origen cabécar que significa
‘vena’ ( jaméi).
Janaveri
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 559 401). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 111), significa ‘caer en un precipicio o en una profundidad’; en
cuyo caso tendría relación con jána ‘caer’ y blí ‘terreno zanjado’ (cfr.
Margery 1989: ítemes 1934 y 507).
Japchari
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 630 185). Voz de origen cabécar que
significa ‘piedra dentada’ ( ják ‘piedra’, shalëë ‘dentado’).
Jarbradi
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 633 184, 641 186). Voz de origen cabécar
que, según Chang (1999: 111), significa ‘quebrada de los quelites’ ( jár
‘cualquier planta de hojas comestibles, quelite’, bli ‘cauce’, ri ‘agua’).
Jaris
poblado
y río de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
Jatmarkarí
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 538 391). Voz de origen cabécar que significa
‘río de la piedra colorada’ ( ják ‘piedra’, matka ‘rojo, colorado’, ri ‘agua’).
Jatsari
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 606 194). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 112), significa ‘cuenca donde por primera vez brota el manantial’.
Jetyukuluri
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 602 194). Voz de probable origen cabécar,
de significado no determinado.
Jorco
río
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar que designa un árbol
(Rheedia edulis).
Juclori
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 527 396). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 112), significa ‘quebrada que brota de la base de una casa’ ( ju
‘casa’, klö ‘pierna, pie’, ri ‘río’).
Jucó
quebrada
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar que designa el fruto
del calabazo y un árbol (Trema micrantha).
Jupa
poblado
de la provincia de San José (Caraigres 511 195). Voz de probable origen
indígena pero de afiliación desconocida. Gagini (Diccionario de
costarriqueñismos) la cita como empleada también en otras partes de
Centroamérica, por lo que su afiliación al huetar parece poco probable.
Jupbiri
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 538 390). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 112), significa ‘quebrada de la casa que pronto se hace grande’.
Pero más bien parece provenir de ju bëryë ‘casa grande’.
Jurami
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 558 383). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 112), significa ‘quebrada que corre junto a la casa’.
Juray
quebrada,
cerro y hacienda de Cartago (Pejibaye 573 201, 574 298). Voz de origen cabécar.
Debe ser variante de Jurui (ver).
Juria
quebrada
y cerro de la provincia de Cartago (Chirripó 586 187). Voz de origen cabécar
que parece significar ‘aquella casa abajo’ ( jú ‘casa’ y diá ‘aquella abajo’.
Jurui
quebrada
de la provincia de Cartago. Voz de origen cabécar con la que se designa dicha
quebrada y, en la antigüedad, un palenque situado en la orilla izquierda del
río La Estrella (Thiel, cit. por Margery 1989: ítem 2523).
K
Kabébeta
cerro
de la provincia de Cartago (Chirripó 599 192). Voz de origen cabécar que
significa ‘punta del carrizo’ (kabé ‘carrizo’, bata ‘punta’).
Kachali
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 539 390). Voz de origen bribri que significa
‘río del achiote’ (kacháa ‘achiote’, di’ ‘agua’).
Kachardi
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 540 387). Voz de origen bribri que significa
‘río del achiote’ (kacháa ‘achiote’, di’ ‘agua’).
Kaí
cerro
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 549 359). Voz de origen bribri que
significa ‘pava negra’ (kaë).
Kakébeta
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 608 195). Voz de origen cabécar que proviene
de kabé bata y significa ‘cerro del carrizo’ (kabé ‘carrizo’, bata ‘punta,
cerro’).
Kalkulerí
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 598 190). Voz de origen cabécar que parece
tener afinidad con Karkurí (ver).
Kamagria
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 581 186). Voz de probable origen cabécar,
de significado no determinado.
Kámuk
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 569 358). Voz de origen bribri que, según Chang
(1999: 112), significa ‘cerro donde hay una especie de pacaya’.
Karbar,
Karbrari
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 555 391). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 112), proviene de kábar ‘quebrada que corre entre las hierbas’, de
ka ‘tierra’, bar ‘muchas hierbas’ y ri ‘río’. Pero también podría provenir de
kalbá ‘cierta clase de hormiga veranera’ y ri ‘río, agua’, en cuyo caso
significaría ‘río de la hormiga veranera’.
Karkerí
quebrada
de la provincia de Cartago (Cuericí 515 401). Voz de origen cabécar, cuyo
probale significado es ‘río del guácimo’ (kal kí ‘guácimo’, ri ‘río’).
Karkurí
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 586 189). Voz de origen cabécar que
probablemente signifique ‘río de la hoja de árbol’ (kal ‘árbol’, kö ‘hoja’, rí
‘río’).
Karverí
río
de la provincia de Limón (Telire 554 396). Voz de origen cabécar que significa
‘río del árbol’ (kal ‘árbol’, blí ‘cauce’).
Kasir
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 567 350). Voz de origen bribri que proviene de
kásir ‘saíno’.
Kebé
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 565 344). Voz de origen bribri que
significa ‘quetzal’ (kabék).
Keri
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 570 391). Voz de origen bribri que, según
Chang (1999: 112), proviene de kéri ‘orgasmo’.
Keriei
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 580 185). Voz de probable origen cabécar,
de significado no determinado.
Kichugachari
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 563 386). Voz de origen cabécar que significa
‘río de la raíz de papaya’ (kichö ‘papaya’, gacha ‘raíz’, ri ‘agua, río’).
Kicracoro
cerro
de la provincia de Limón (Matama 541 389). Según Chang (1999: 113) es voz de
origen cabécar que significa ‘cerro que parece a los testículos’.
Kiperio
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 572 372). Voz de origen cabécar que significa
‘río del caracol’ (kipë ‘caracol’, ri ‘agua, río’).
Kirigu
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 551 370). Voz de origen cabécar que significa
‘lagartija’ (kirëkö o kirégö).
Kirio
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 578 395). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen bribri o cabécar que significa ‘orgasmo’ (bribri kériö, cabécar kiriö).
Kirióbeta
loma
de la provincia de Limón (Amubri 580 398). Voz de origen cabécar que, según
Chang (1999: 113), significa ‘cerro del orgasmo’ (kiriö ‘orgasmo’, bata ‘punta,
cerro’).
Kitadikur
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 645 196). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que proviene de kita ‘sotacaballo’ (un árbol) y dakur
‘murciélago’.
Kitorí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 354). Voz de origen cabécar que
probablemente signifique ‘río del musgo’ (de kitóë ‘musgo que suele cubrir las
piedras de los ríos’ y rí ‘río’).
Kochábeta
fila
de la provincia de Limón (Matama 536 388). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que proviene de köskichá ‘raíz de roble’ y bata ‘punta, cerro’.
Koi
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 588 388). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que proviene de kói ‘polvo’.
Korí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 355). Voz de origen cabécar
que, al parecer, significa ‘río de la hoja’ (kö ‘hoja’, ri ‘río’).
Korobaria
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 583 388). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que proviene de klo ‘especie de árbol’ y bari ‘concentración’
(‘quebrada donde abunda esta especie de árbol’); pero también podría significar
‘manantial del árbol’ (klö ‘árbol’, balë ~ báli ‘vertiente, manantial’).
Koronono
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 543 356). Voz de origen cabécar, de
significado no determinado, pero al parecer relacionada con klö ‘árbol’.
Kotó
cerro
de la provincia de Cartago (Chirripó 581 374). Voz de origen cabécar que
significa ‘cielo, firmamento’ (kó ttö).
Kuákua
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 566 344). Del bribri kuákua ‘mariposa’.
Kuary
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 557 385). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que proviene de kuatkö ‘ortiga’. También podría venir del bribri
kuá ‘planta’ y di’ ‘río, agua’, en cuyo caso significaría ‘río de plantas’.
Kuisa
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 548 366). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que proviene de kuë ‘tortuga’. Según Thiel (cit. por Margery
1989: 174), es el nombre (escrito Kuesa) de la parte más alta de la Cordillera
de Talamanca, donde se separan el valle del rio Coen y el valle de Ujarrás.
Kuitkaviri
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 600 184). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que significa ‘quebrada por donde pasan las tortugas’.
Kuiyé
río
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 542 357). Voz de origen cabécar que
probablemente venga de kuyér ‘guácimo’.
Kukarí
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 536 389). Voz de origen cabécar que significa
‘río del guacamayo rojo’ (kuká ‘guacamayo rojo’, rí ‘agua, río’).
Kukó
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 546 374). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen bribri que significa ‘oreja’ (kukö).
Kukúbeta
cerro
de la provincia de Limón. Según Chang (1999: 113), es voz de origen bribri que
significa ‘cerro del tábano’ (kakú ‘tábano’, bata ‘punta’).
Kulri
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripo 603 195). Voz de origen cabécar que
significa ‘río del guarumo’ (kö:l ‘guarumo’ y rí ‘río’).
Kupecereriri
río
de la provincia de Cartago (Pejibaye 579 185). Voz de probable origen cabécar,
de significado no determinado.
L
Lari
río,
quebrada y alto de la provincia de Limón (Siola 566 376). Voz de origen bribri
que significa ‘río del niño’ (alá ‘niño’, di’ ‘agua, río). Según Chang (1999:
114) también podría provenir del cabécar alari ‘río de los duendes’ (alar
‘duende’, ri ‘río’).
Lleskila
fila
de la provincia de Limón (Matama 450 395). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que significa ‘pequeño, diminuto, insignificante’ (yuléskë).
M
manú
finca
de la provincia de Alajuela (Tres Amigos 285 507). Voz de probable origen
indígena, de lengua desconocida, que designa un árbol (Minguartia guianensis).
mari
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 555 382). Según Chang (1999: 113), es voz de origen
cabécar que significa ‘colmena, mariaseca’ (muliá).
mok
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 566 359). Voz de origen bribri: mók
‘murciélago’.
mokólbeta
fila
de la provincia de Limón (Matama 536 388). Voz de origen bribri que significa
‘cumbre del arma de fuego’ (mököl ‘arma de fuego’, bata ‘punta’).
mome
río
de la provincia de Limón (Estrella 637 191). Según Thiel (cit. por Margery
1989: 195) es un islote formado por dos brazos del río La Estrella y significa
‘achiote’.
morein
río
de la provincia de Limón (Telire 547 401). Según Chang (1999: 114), es voz de
origen cabécar que significa ´pedazos, particulas’, en cuyo caso podría
provenir de muléi ‘polvo’.
mreduk
lomas
de la provincia de Limón (Amubri 584 394). Según Chang (1999: 114), es voz de
origen cabécar que signifca ‘sabroso’.
mururbi
suk
sabana
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 541 363). Voz de origen cabécar que
significa ‘sabana del venado’ (de mululbí ‘venado’ y sök ‘sabana’).
murusigdio
quebrada
de la provincia de Limón (Amubre 581 384). Según Chang (1999: 114), es voz de
origen cabécar que significa ‘bijagua’ (mulukksi o mulusi).
N
nai
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 565 352). Del bribri o cabécar nai ‘danta’.
nambí
poblado
de la provincia de Guanacaste (cercano a Nicoya). Del chorotega nambí ‘perro’.
nambira
fila
de la provincia de Guanacaste (Belén). Nombre de origen chorotega que designa
la calabaza, usada como recipiente.
namubak
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 544 398). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen bribri que significa ‘quebrada por donde pasó el tigre’ (namú ‘tigre’,
bak ‘pasó’).
namuoki
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 580 381). Del bribri namú ‘tigre’ y wökir
‘cabeza’: ‘cabeza de tigre’.
namú-uorkíbeta
fila
de la provincia de Limón (Sukut 586 377). Voz de origen bribri que significa
‘cumbre de la cabeza del tigre’ (namú ‘tigre’, wökir ‘cabeza’, bata ‘punta,
cerro’).
nandamojo
río
de la provincia de Guanacaste (Villarreal). Voz de probable origen chorotega,
cuyo primer segmento, nanda, significa ‘arroyo’; queda sin determinar el
segmento mojo.
nandayure
río,
cerro y poblado de la provincia de Guanacaste (Berrugate). Voz de origen
chorotega. El segmento nanda significa ‘arroyo’; el segundo segmento (yure) no
ha sido determinado. La palabra figura documentada en 1599 como nombre de un
astillero, jurisdicción del pueblo de Nicoya (L. Fernández 1881- 1907, I; 364-
368).
Ñackleri
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 600 182). Según Chang (1999: 115), es voz de
origen cabécar que significa ‘quebrada donde caen varios ríos, quebrada de
varias desembocaduras’.
Ñari
quebrada
y río de la provincia de Limón (Matama 540 386, Chirripó 605 194). Según Chang
(1999: 115), es voz de origen bribri o cabécar que significa ‘río impuro’ (ña
‘excremento, impureza’, di’ ‘agua, río’).
Ñiabri
quebrada
y río de la provincia de Limón (Sukut 576 382). Según Chang (1999: 115), es voz
de origen cabécar que significa ‘barrigón’ (ñá barwí o ñá bëryë ‘barriga’).
Pero también podría significar ‘río de la barriga’ (ña ‘barriga’, bli ‘cauce’).
nicoya
ciudad
de la provincia de Guanacaste. Voz de origen chorotega que designaba un cacique
y el poblado que administraba. Está documentada desde los inicios de la
Colonia.
nímalas
quebrada
de la provincia de Limón (Amubre 586 392). Voz de origen bribri que significa
‘pececito’ (nimá ‘pez’, -alá ‘diminutivo’).
nimaso
cerro
de la provincia de Limón (Siola 569 381). Según Chang (1999: 115), es voz de
origen bribri que proviene de namasol ‘imponente’.
nimboyores
río,
cerro y finca de la provincia de Guanacaste (Diriá). Voz de origen chorotega,
cuyo primer segmento, nimbo, significa ‘agua’; el segmento yores es de significado
no determinado.
nosara
poblado
de la provincia de Guanacaste. Voz de muy probable origen chorotega, de
significado no determinado.
O
ochomogo
cerro
y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 543 203) y quebrada de la
provincia de Alajuela (Río Grande 215 500). Voz de probable origen huetar
(chomogo) que significa ‘laguna’ (Quesada Pacheco 1996b: 191).
ococa
loma,
quebrada y poblado de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido.
oka
sabana
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 543 362). Del bribri ôka ‘hombro’.
orosi
río
y poblado de la provincia de Cartago (Tapantí 553 198). Voz de origen huetar,
de significado desconocido. Su primera documentación data de 1563 como Orocci u
Oroc, razón por la cual la palabra da pie para dividirse en el segmento Oroc,
de significado desconocido, más el formativo o posposición -ci, de significado
también desconocido (Quesada Pacheco 1996: 132 y 164).
orosí
río
y volcán de la provincia de Guanacaste (Cacao, Orosí). Voz de probable origen
corobicí, la cual permite segmentarse en *oro-, de significado desconocido, más
el segmento -ci, que parece estar emparentado con el rama si ‘agua’
(Constenla).
orotina
poblado
de la provincia de Alajuela (Barranca 210 478). Voz de origen chorotega, que
designaba un cacique, según relación de Gil González Dávila.
orotina
quebrada
de la provincia de Guanacaste (Belén). Voz que designaba en el siglo XVI a una
etnia indígena de la banda oriental del golfo de Nicoya, pero de lengua
desconocida.
orutu
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 567 371). Según Chang (1999: 113), es voz de
origen cabécar que significa ‘quebrada donde habitan o donde se encuentran los
zopilotes’. Chang agrega que la voz cabécar oló tiene, además, los sentidos de
‘claridad’ y ‘última hoja de una planta, quelite’.
P
Pacacua,
Pacuacua
río
y cerro de la provincia de San José. Voz de origen huetar, de significado
desconocido. En Bocana de Puriscal la palabra designa una variedad de guineo,
pero más bien parece que se llama así por metonimia, donde se tomó el nombre
del producto por el nombre del lugar (guineo de Pacaca -> pacaca).
Pacuar
río
y poblado de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
Pacuare
río
de la provincia de Cartago, que sirve de límite con la provincia de Limón
(Parismina 613 245). Voz de probable origen huetar, de significado desconocido.
Paré
río
de la provincia de Limón (Siola 566 376). Según Chang (1999: 115), es voz de
origen cabécar que proviene de paré ‘costilla’.
Parruás
río
de la provincia de Cartago (Istarú 554 205). Voz de probable origen huetar que
designa una planta tintórea, de la cual se extrae un color anaranjado o rojizo,
y es usada en artesanía (Arrabidaea chica).
Paso
Agres. Ver Agres.
Pasquí
quebrada,
cerro y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 553 212, 213). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido.
Patarrá
poblado
de la provincia de San José y río de la provincia de Cartago (Tapantí 547 195).
Voz de probable origen huetar que designa una planta rastrera empleada como
materia textil (Smilax kunthii).
Picagres
fila,
poblado y río de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, que
parece estar compuesta de picá, de significado desconocido, y del sufijo abundancial
-gres.
Pigres
poblado
de la provincia de Alajuela (Tárcoles 197 461). Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido. La palabra presenta el segmento -gres, empleado
para designar abundancia.
Pirgú
Krikú
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 541 354). Del cabécar pír gö
‘anisillo’. El significado de la segunda palabra no está determinado aún.
Pirrís
río
de la provincia de Puntarenas (Parrita 427 398). Voz de probable origen huetar,
que designa el pájaro llamado comemaíz (Zonotrichia capensis).
Pirro
río
de la provincia de Heredia (Abra 523 219). Voz de muy probable origen huetar,
de significado desconocido.
Pisirí
quebrada
y cerro de la provincia de Cartago (Tucurrique 567 203, 568 202). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido.
Piste
fila
de la provincia de Limón (Telire 564 384, Siola 565 383). Voz de origen cabécar
que significa ‘terreno cultivado de ayotes’ (pís ‘ayote’, të ‘terreno
cultivado, lugar de cultivo’).
Pistóbeta
cerro
de la provincia de Limón (Chirripó 604 187). Según Chang (1999: 115), es voz de
origen cabécar que significa ‘cerro donde hay muchos ayotes’ (pis ‘ayote’, të
‘terreno cultivado’, bata ‘cumbre’).
Poás
poblado
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
Pocares
finca,
río y poblado de la provincia de Puntarenas (Dota 436 391). Voz de muy probable
origen huetar, a juzgar por el segmento final -res, que parece tener relación
con el abundancial -cris. El segmento pocá- es de significado desconocido.
Pógeres
lomas
y poblado de la provincia de Alajuela (Tárcoles 193 468 y 192 467). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido.
Poró
alto,
poblado y quebrada de la provincia de San José, y quebrada de la provincia de
Cartago (Tucurrique 569 211, 570 210). Voz de origen huetar que designa varias
clases de árboles leguminosos (Erythrina sp.).
Porrosatí
río
y poblado de la provincia de Heredia (Barva 524 228, 525 230). Voz de origen
huetar que significa ‘quebrada o río de Porrós’, según dato de doña María
Teresa Sibaja Román, oriunda de San José de la Montaña y descendiente de
indígenas de la región. La traducción de dicho hidrónimo es bastante verosímil,
ya que, por una parte, y de acuerdo con la estructura gramatical de las lenguas
chibchas, a la que pertenece el huetar, en expresiones de posesión el poseedor
antecede a lo poseído, de modo que la palabra se puede segmentar en Porrós +
tí. Los manuscritos de la época colonial que tienen que ver con antropónimos
huetares registran el reduplicado Perrozperroz, Pirrozpirroz o Porrozporroz
como nombre de un indígena oriundo de Corroce, en Cartago, que vivió por
Tucurrique en 1590 (Quesada Pacheco 1996: 165- 166). Lo que interesa destacar
aquí no es proponer a este Porrozporroz como el que le diera origen al río de
Heredia, sino más bien corroborar que dicha palabra efectivamente es de origen
huetar y que, a juzgar por su presencia en Heredia, fue un nombre empleado
tanto uno como a otro extremo del territorio huetar (Quesada Pacheco 1996: 30-
35). Por otra parte, el segmento -tí, que significaría ‘agua, quebrada, río’,
tiene correspondencias con palabras del mismo significado en las demás lenguas
chibchas del área. Además, dicho segmento fónico está relacionado con el
significado de ‘agua’ en palabras de muy probable origen huetar, tales como
tiquí ‘calabaza para transportar agua’ y el topónimo e hidrónimo Tibás (ver).
En cuanto a la a que une el nombre Porrós con el segmento tí, podría
precisamente tratarse de una vocal ligativa.
Pricot
cerro
de la provincia de Limón (Siola 570 376). Según Chang (1999: 115), es voz de
origen cabécar que significa ‘lugar donde hay mucho comején’ (pli ‘comején’,
köt ‘lugar donde hay mucho animal’).
Psei
río
de la provincia de Limón (Matama 536 384). Según Chang (1999: 115), es voz de
origen cabécar que significa ‘río que parece un mecate delgadito’.
Púcares
río
de la provincia de Cartago (Istarú 550 202). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido. El semento -res podría ser sufijo abundancial,
proveniente de -cris.
Pumbre
quebrada
de la provincia de Limón. Según Chang (1999: 115), es voz de origen cabécar que
significa ‘quebrada que cae, catarata’. Pero más bien parece provenir de pú
‘ave falcónida’ y bli ‘cauce’ (‘río del gavilán’).
Puníbeta
cerro
de la provincia de Limón (Siola 546 382). Voz de origen bribri o cabécar que
parece provenir de pulí ‘ceibo’ y bata ‘cumbre’ (‘cerro del ceibo’).
Purabá
poblado
de la provincia de Heredia (Barva 520 224). Voz de muy probable origen huetar,
de significado desconocido.
Puribetaria
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 579 372). Voz de origen cabécar que significa
‘río del cerro del ceibo’ (pulí ‘ceibo’, bata ‘cumbre’, ri’ ‘agua, río’).
Purires
poblado
de la provincia de San José, río y poblado de la provincia de Cartago. Voz de
origen huetar, de significado desconocido. La primera documentación de este
nombre es Purírici, y data de 1562 (Quesada Pacheco 1992: 167).
Purires
río,
hacienda y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 540 203, 541 202 y 203).
Voz de probable origen huetar, de significado desconocido. El semento -res
podría ser sufijo abundancial, proveniente de -cris).
Purisil
río
y poblado de la provincia de Cartago (Tapantí 557 194). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido.
Purral
río
y poblado de la provincia de San José. Derivado de purré, voz de probable
origen huetar que designa un arbusto (Conostegia lanceolata).
Purruja
quebrada
de la provincia de San José. Voz de origen huetar que designa un mosquito, el
jején.
Puruses
quebrada
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
Q
Quéquer
río
de la provincia de Alajuela (Arenal 290 446). Voz de origen maleku, de
significado no determinado.
Queverí
río,
cerro y hacienda de la provincia de Cartago (Tapantí 552 190, 554 193, 555
189). Voz de origen cabécar, cuyo probable significado es ‘cauce del hermano’
(kë ‘hermano’, blí ‘cauce’).
Quirazú
quebrada
y hacienda de la provincia de Cartago (Istarú 541 208, 543 209). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido.
Quircot
poblado
de la provincia de Cartago (Istarú 544 208). Voz de origen huetar, de
significado desconocido. La palabra en la Colonia era Quircó, Quercó o Quercoc
y su primera documentación data de 1563; en 1639 aparece como apellido de un
tal Tomás, oriundo de Barva (Quesada Pacheco 1996: 167).
Quirí
río
de la provincia de Cartago (Tapantí 552 190). Voz de origen cabécar, cuyo
probable significado es ‘río del hermano’ (kë ‘hermano’, ri ‘río’). Ver
Queveri.
Quití
poblado
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
Quizarrá
poblado.
Voz de probable origen huetar que designa varias especies de árboles lauráceos
(Aiquea costaricensis).
Qutirrisí
poblado
y quebrada de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar que
designa un árbol (Styrax Warzewiczii).
R
Ruchen
fila
y río de la provincia de Puntarenas (General 532 330). Voz boruca que significa
‘parte trasera de una embarcación’ (de rú ‘embarcación’ y chén? ‘parte
trasera’).
Rujba
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 535 327). Del boruca rújba ‘taltuza’
(Geomys heterdous).
S
sabaum
cerro
de la provincia de Limón (Telire 562 391). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen bribri que significa ‘lugar donde se tocan los tambores para la
ceremonia de los huesos’ (sabak ‘tambor’, um ‘tocar, sonar’).
sacabico
lago
de la provincia de Limón (Matama 541 396). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘lugar donde el lago se deja o quita una persona’
(sá ‘nuestro’ ká ‘lugar’, bigö ‘quitar’). Chang agrega: “Los mayores decían que
al cruzar el lago, este se dejaba una persona como retribución, ya que ese lago
brindaba mucha comida”.
sákira
cerro
de la provincia de Cartago (Vueltas 491 393). Voz de probable origen cabécar,
de significado no determinado.
salpurí
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 608 192). Según Thiel (cit. por Margery
1989: 240), es voz de origen cabécar que significa ‘río del aguilucho’ (sál pú
‘aguilucho’, ri ‘río’).
samen
río,
llanos y poblado de la provincia de Alajuela (Guatuso 297 433, 303 450 y 297
443). Voz de origen maleku, de significado desconocido.
sanchirí
poblado
de la provincia de Cartago (Tapantí 552 200). Voz de origen huetar, de
significado desconocido.
sancrahua
fila
de la provincia de Puntarenas (Coto Brus 547 311). Del boruca Sancrahua nombre
propio de un ser legendario, hijo de Cuasrán.
sapoá
río
de la provincia de Guanacaste (Peñas Blancas). Voz de probable origen indígena,
pero de lengua desconocida o no determinada aún.
sarapiquí
río
de la provincia de Heredia (Río Cuarto 531 270). Voz de evidente origen
indígena, pero afiliada a una lengua desconocida. La palabra figura en
manuscritos del siglo XVI para referirse a dicho río con la variante Siripiqui,
el cual, por cruzar el territorio de los indios botos, también se le llamaba
Río de los Botos: “que vuestra merced [Licenciado Velázquez Ramiro] haga
diligencia acerca del puerto de Sanct Jhoan, que pues el río de los Botos o
Ciripiquí es tan grande y tan bueno solo, junto con el otro que se llama Picol,
ques tan grande como él, de entender es lo mucho que aventajará en hondura y
anchor y sosiego” (Peralta 1883: 641). De lo anterior podría pensarse que la
palabra Siripiquí pertenecería a la lengua de los botos; sin embargo, en un manuscrito
de 1640 se lee que “seis leguas el río abajo del dicho Desaguadero [hoy el río
San Juan] salía un río que tiene por nombre, entre los naturales Jori, y
comúnmente nombrado por la gente de mar Siripiquí, que tiene su nacimiento en
las cordilleras del dicho pueblo de Barva, envió [el capitán Jerónimo de Retes]
cinco hombres a verle y a sondarle, y le hallaron capaz de poder entrar y salir
por él cualquier bajel con mucha siguridad, y que sale como doce leguas del mar
del Norte y boca del puerto de San Juan, que es la del dicho Desaguadero”
(Fernández 1976: 156). Los naturales a los que se refiere el manuscrito son
precisamente los indios botos, a los que el capitán Jerónimo de Retes andaba
persiguiendo, de modo que no cabe pensar que el hidrónimo fuera de ese origen.
Por lo tanto, quedan en la incertidumbre tanto su origen como su significado.
Además, dice que la gente de mar, es decir, los marineros españoles, lo
llamaban así, de manera que podría ser un nombre importado de una lengua. Por
otra parte, el segmento inicial Si- podría tener relación con la palabra si
‘agua’ del rama (cfr. Constenla 1994).
sarchí
río
y poblado de la provincia de Alajuela (Naranjo 226 498 y 230 499). Voz de muy
probable origen huetar, de significado desconocido.
sebika
cerro
de la provincia de Limón (Matama 533 389). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘cerro donde hay muchas cicadas’ (sëdika ‘planta
llamada cicada’).
sebror
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 538 349; 539 347). Del bribri
simbra, de significado desconocido.
senibri
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 559 383). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘río del cariblanco’ (saní, siní ‘chancho de
monte, cariblanco’, bli ‘cauce’).
shara
río
de la provincia de Cartago (Chirripó 599 197). Voz de origen cabécar que
designa la localidad de Moravia.
shararí
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 595 190). Voz de origen cabécar que
significa ‘quebrada de Shara’ (compuesto de Shara ‘nombre de lugar, Moravia’
más rí ‘río’).
shebei
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 566 396). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘espalda’ (shabë).
sheuab
lomas
de la provincia de Limón (Amubri 583 397). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘camaleón, especie de gavilán’ (shuwík wák
‘gavilán pequeño’).
sheuí
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 564 392). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que proviene de Shewik, personaje mítico, primer baquiano que
cruzó la Cordillera de Talamanca.
shiroles
río
y quebrada de la provincia de Limón (Telire 573 395). Según Chang (1999: 116),
es voz de origen bribri que designa un bejuco medicinal (chiröli).
shoabrá
riachuelo
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 544 320). Voz boruca que significa
‘mollejón del excremento’ (de shuáv ‘excremento’ y brá ‘mollejón’. El nombre se
aplica a una zona del río donde, en tiempos antiguos, se dice que las ancianas
del pueblo iban a defecar (comunicación personal de doña Paulina Leiva).
shukebachari
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 600 193). Voz de origen cabécar. que
significa ‘río del algodón tecolote o café oscuro’, compuesto de shuké
‘algodón’, bachá ‘café oscuro, tecolote’ y rí ‘río’.
siak
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 567 382). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que designa una piedra mágica (siá).
silico,
siliko
quebrada
y cerro de la provincia de Cartago (Chirripó 594 186). Voz de probable origen
cabécar, de significado no determinado.
simar
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Coto Brus 572 319). Del bribri tsima
‘platanillo’.
simarí
río
de la provincia de Cartago (Pejibaye 577 199). Voz de origen cabécar que
significa ‘río del platanillo’, compuesto de simá ‘platanillo’ (Heliconia sp.)
y rí ‘río’.
sinancra
finca
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 532 326). Voz del boruca que significa
‘palmital’ (de sin ‘palmito’ y ráncra ‘sembradío’.
sinari
quebrada
de la provincia de Limón (Sukut 578 370). Voz de origen bribri que significa
‘río del perico ligero’ (siná ‘perico ligero’, di’ ‘río, agua’).
siní
río
de la provincia de Limón (Namaki 578 370). Del bribri sini’ ‘chancho de monte,
cariblanco’.
siola
cerro
de la provincia de Limón (Siola 571 375). Según Chang (1999: 117), es voz de
origen cabécar que significa ‘puntiagudo’ (sulëë).
sipar
fila
y río de la provincia de Puntarenas (Kamuk 547 353). Del bribri sipar ‘cierta
clase de bejuco’.
sipardia
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 545 352). Voz bribri que significa
‘río del bejuco’ (de sipar ‘cierta clase de bejuco’ y di’ ‘agua’).
sipiri
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 584 189). Voz de origen cabécar que
designa el río y la localidad Platanillo.
sipurio
llanos
de la provincia de Limón (Amubri 577 396). Voz de origen cabécar que significa
‘lago, laguna’ (tsipöriö).
siquiares
finca
y poblado de la provincia de Alajuela (Río Grande 215 503 y 217 500). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido, donde figura el segmento
abundancial -res (que alterna con -gres).
siquirres
río
de la provincia de Limón (Bonilla 588 327). De origen, afiliación y significado
desconocidos. Podría provenir del huetar, por el segmento -res, marcador
abundancial.
sirasi
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 553 377). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘pizote amarillo’ (sirák ‘pizote’, ksí ‘amarillo
terroso’).
sirú
quebrada,
cerro y finca de la provincia de Cartago (Pejibaye 584 189, 586 188). Voz de
origen cabécar que podría provenir de la palabra shirö, la cual designa una
clase de avispas grandes y negras.
sivori
quebrada
de la provincia de Limón (Estrella 629 185). Según Chang (1999: 116), es voz de
origen cabécar que significa ‘río de Dios’ (Sibö ‘Dios’, ri ‘río’).
sixaola
río
de la provincia de Limón (Amubri 597 394). Voz de origen miskito que, según
Chang (1999: 117), significa ‘río de bananos’ (sixa ‘banano’ y ola ‘río’).
skra
río
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 537 360). Probablemente del cabécar
shkalá ‘humo’.
skub
cerro
de la provincia de Limón (Durika 534 377). Voz de origen bribri que significa
‘bolso’ (sku’).
sokurí
quebrada
de la provincia de Limón (Siola 557 382). Voz de origen cabécar que significa
‘cuello de garrobo’ (só ‘garrobo’, kulí ‘cuello’).
sordi
río
de la provincia de Cartago (Tapantí 559 200). Voz de origen cabécar, de
significado no determinado.
sucuri
quebrada
de la provincia de Cartago (Matama 521 400). Voz de probable origen cabécar, de
signficado no determinado.
sueo
quebrada
de la provincia de Cartago (Cuericí 517 398). Probablemente viene del cabécar
que significa ‘pez guapote’ (suëwö).
suidiñario
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 540 350). Voz bribri que significa
‘líquido del excremento del armadillo’ (de tsawì ~ tsuwì, ñá ‘excremento’ y diö
‘líquido’).
sujuu
cerro
de la provincia de Limón (Matama 540 384). Voz de origen cabécar que significa
‘casa del puercoespín’ (sú ‘puercoespin’, ju ‘casa’).
suk
cerro
de la provincia de Limón (Durika 538 377). Voz de origen cabécar que significa
‘sabana’ (súk).
sukui
río
de la provincia de Limón. Voz de origen cabécar (sök duí ‘especie furnárida,
Xenops spp’).
surá
quebrada
de la provincia de Heredia (Río Cuarto 535 269). Voz de muy probable origen
huetar que designa árboles combretáceos (Terminalia lucida y Terminalia
chiriquensis).
surá
río
de la provincia de Puntarenas (Unión 598 326). Del bribri sùla ‘lechuza’.
surari
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 600 184). Voz de origen cabécar. Según Chang
(1999:117) significa ‘río del padre de la niña Iriria, ser mítico entre los
cabécares’. También podría significar ‘río de Sulá, espíritu protector de mayor
jerarquía entre los cabécares’ (Margery 1989: 266).
surí
cerro
de la provincia de Limón (Durika 542 268). Voz de origen cabécar (sulí o surrí
‘guabillo, Inga fagifolia’).
surí
poblado
de la provincia de Cartago (Chirripó 603 201). Voz de probable origen huetar
que presenta similitud con la palabra capasurí y significa ‘venado’. No
obstante, puede ser, al igual que Vereh (ver), un nombre histórico, no
original, de un cacique boruca llamado Surih, que figura documentado en 1607
(Fernández 1976: 41), puesto por algún historiador o aficionado a la historia.
suribeta
fila
de la provincia de Limón (Cahuita 652 185). Voz de origen cabécar que significa
‘cerro de guabillos’ (sulí o surrí ‘guabillo, Inga fagifolia’; bata ‘punta,
cerro’).
surirí
quebrada
de la provincia de Limón (Matama 537 389). Voz de origen cabécar que significa
‘río del guabillo’ (sulí o surrí ‘guabillo, Inga fagifolia’; ri ‘agua, río’).
súrtuba
quebrada
de Pejibaye, en la provincia de Cartago (Pejibaye 586 192). Voz de probable
origen huetar que designa una palmera de cogollo comestible (Geonoma edulis, G.
Binervia).
surubre
río
de la provincia de Cartago (Barbilla 608 207). Voz de probable origen huetar
que designa una palmera (Astrocarium confertum).
suruy
río
de la provincia de Limón (Estrella 636 195). Voz de origen cabécar (surú
‘blanco’).
T
tabarcia
poblado
y río de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
tacuatari
~ tacuatare
cerro
de la provincia de San José, en el cantón de Mora. Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido. El primer segmento parece tener relación
con la palabra tacuá, con la que los descendientes de los huetares designan el
tepezcuinte (Quesada Pacheco 1996b: 200).
tanarí
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 589 675). Voz de origen cabécar, de
significado no determinado.
tapantí
poblado
de la provincia de Cartago (Tapantí 559 195). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
tapardí,
taparí
quebrada
y río de la provincia de Limón (Matama 538 394, Siola 554 379). Voz de origen
cabécar que significa ‘río de la súrtuba’ (tapal ‘súrtuba’; ri ‘río’).
tararia
río
y cerro de la provincia de Limón (Kamuk 571 354). Voz de origen cabécar que
significa ‘río del trueno’ (tala ‘trueno’; ri ‘río’).
taras
río
y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 543 206). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido. La palabra, escrita Tarax, y que parece
tener relación con este nombre, figura en un documento del siglo XVI como
nombre de un hombre oriundo de Tucurrique (Quesada Pacheco 1996: 164, 170 y
181).
tarbaca
poblado,
quebrada y río de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
tárcoles
cerro
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
tarrazú
río
y poblado de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
tatiscú
río
de la provincia de Cartago (Istarú 549 207). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
taus
río
de la provincia de Cartago (Pejibaye 564 197). Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido.
tayutic
poblado
de la provincia de Cartago (Pejibaye 585 201). Voz de origen huetar que
significa, según traducción de Juan Vázquez de Coronado, ‘valle de Tayut’. Esta
traducción da pie para dividir la palabra en dos segmentos: Tayut ‘nombre
propio’ y el sufijo -ic, que parece ser una posposición locativa.
telire
río
de la provincia de Limón (Telire 569 393). Según Chang (1999: 117) es voz de
origen cabécar que proviene de tali ‘pez martillo’ y ri ‘agua, río’ (‘río del
pez martillo’).
tempisque
río
de la provincia de Guanacaste (Belén). Voz de probable origen nicarao o
náhuatl, que designaba una palmera. Voz de muy probable origen azteca: ‘tentl’,
labio, ‘pitztic’, apretado, y se refiere a un árbol gigantesco de I5 a 20
metros de altura, el cual da frutas dulces cuyo jugo es pegajoso a los labios.
tiales
río
de la provincia de Alajuela (Guatuso 304 441). Voz de origen maleku, de
significado desconocido.
tibás
río
y cerro de la provincia de Heredia (Barva 530 229); río y poblado de la
provincia de San José (Barva 530 224). Voz de muy probable origen huetar. He
recogido dos versiones de la tradición oral respecto de su significado: un
informante me dijo que significaba ‘agua fría’; otro, ‘agua caliente’. Las
versiones, que tienen calificativos tan opuestos entre sí, tienen un elemento
en común, que sería el que significa ‘agua’, y que sería el segmento tí (ver
Porrosatí). En cuanto a -bás, si en huetar significaba ‘caliente’, calzaría muy
bien con palabras de idéntico sentido en dos lenguas chibchas emparentadas con
el huetar, a saber, el cabécar y el bribri: en bribri bámbâ significa
‘caliente’, y báshbash ‘tibio’ (Margery 1996: 17); en cabécar, báshkirí, que
significa ‘caliente’ (Margery 1989: 17).
ticufres
poblado
y quebrada de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido. Según la tradición oral significa ‘quebrada honda’,
que es como también se conoce el lugar.
tigualba
quebrada
de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de significado
desconocido.
tiguires
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 594 200). Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido. Parece tener relación con la voz tiquí ‘calabaza
para transportar agua’ (Ver tiquires).
tilarán
poblado
de la provincia de Guanacaste. La palabra aparece documentada en 1783, en donde
dice: «La Cordillera de Tilarán, que en lengua yndia significa País y Puerto de
muchas aguas» (Biblioteca Nacional [Madrid], ms 18758, fo. 2 v.). El problema
es determinar a qué lengua se refieren, pues en guatuso no existe palabra
similar para tal significado, y es muy poco probable que sea huetar debido a su
composición fonética (cfr. Quesada Pacheco 1996: 114- 126). Lo único que se
puede determinar con certeza es que el segmento -ti tiene que ver con el
significado de ‘agua’, como corresponde tanto en guatuso como en huetar (cfr.
Quesada Pacheco 1996: 202).
timacar
quebrada
de la provincia de Alajuela (Arenal 292 444). Voz de origen maleku, de
significado no determinado.
tiquires
río
y poblado de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, muy
probablemente compuesta de tiquí ‘calabaza para transportar agua’ y -res
‘sufijo abundancial’ (procedente de -cris), en cuyo caso significaría ‘sitio
donde abunda la calabaza que transporta agua’.
tiquirusas
quebrada
de la provincia de Guanacaste (Abangares). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
tirgrá
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 542 356). De origen no determinado.
tiribí
río
de las provincias de San José y Cartago (Abra 536 209). Voz de probable origen
huetar, de significado desconocido. Su primera documentación es de 1569 como
nombre propio de un cacique principal, subordinado al cacique Aserrí (Quesada
Pacheco 1996: 170).
tirrá
río
y poblado de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar que
designa un árbol (Ulmus mexicana).
tirurí
hacienda
de la provincia de Guanacaste (Villarreal). Voz de probable origen indígena,
pero de lengua desconocida o no determinada aún.
tobosi
cerro
y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 539 202, Chirripó 597 189). Voz de
probable origen huetar, de significado desconocido, pero parece tener afinidad
con la palabra tubús o tubusi, que designa un árbol (Vernonia dumeta). El lugar
figura ya en un documento de 1609 (Quesada Pacheco 1996: 171).
tocorí
poblado
de la provincia de Puntarenas (Quepos 455 383). Voz de probable origen
indígena, de afiliación y significado desconocidos. Por el segmento -rí se
podría asociar a voces indígenas bribris o cabécares con dicho morfema con el
significado de ‘río, agua’. Según Garita & Cordero (2001: 233), los
pobladores del lugar asocian el nombre con el de un cacique indígena.
tonjibe
poblado
de la provincia de Alajuela (Arenal 290 450). Voz de origen maleku (Tojifa).
torrotillo
poblado
de la provincia de San José. Derivado de torrote, voz de probable origen huetar
que significa ‘parte rocosa o pedregosa que queda al descubierto cuando la
marea baja’.
toyogres
río
de la provincia de Cartago (Istarú 547 203). Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido. La forma de la palabra en la Colonia era Toyocris, y
figura en documentos de 1632 y 1648 (Quesada Pacheco 1996: 171).
tsimari
quebrada
de la provincia de Limón (Chirripó 609 193). Voz de origen cabécar que
significa ‘río de la platanilla’ (tsima ‘platanilla, Heliconia sp’; ri ‘río’).
tsinikichá
quebrada
de la provincia de Cartago (Chirripó 605 199). Voz de origen cabécar que
significa ‘raíz del árbol de hule’, compuesta de tsini ‘caucho’ y kichá ‘raíz’
(dialecto del norte).
tsipúbeta
lomas
de la provincia de Limón (Telire 571 396, Amubri 575 397). Voz de origen
cabécar que significa ‘cerro de la lombriz’ (sipö ‘lombriz’; bata ‘punta’).
tsiurábeta
fila
de la provincia de Limón (Sukut 574 379). Voz de origen cabécar que significa
‘cerro del tucancito’ (tsiö ‘tucán’, -lá ‘diminutivo’, bata ‘cerro, punta’).
tsuidi
quebrada
de la provincia de Limón (Amubri 579 388). Voz de origen bribri que significa
‘río del armadillo’ (tsawì o tsuì ‘armadillo, di’ ‘río, agua’).
tsuitébeta
cerro
de la provincia de Cartago (Chirripó 587 184). Voz de origen cabécar cuyo
significado parece ser ‘cerro del armadillo’ (tsui ‘armadillo’, bata ‘punta’).
El segmento -te- no está determinado aún.
tubá
quebrada
de la provincia de Cartago (Tucurrique 565 205). Voz de probable origen huetar,
de significado desconocido.
tucurrique
poblado
de la provincia de Cartago (Tucurrique 565 204). Voz de origen huetar cuya
primera documentación data de 1590 y aparece con muchas variantes: Cucurrique,
Currique, Cuquirrique, Quecurrique, Cuquerrique, Cocurrique, Coquerrique,
Tuquirrique. Esta gran variación, inusitada en castellano, era posible en
huetar, lengua en que las vocales podían intercambiarse, siempre y cuando no
llevaran el acento principal; por eso la vocal de la tercera sílaba no varía.
En cuanto a las consonantes, podían intercambiarse las oclusivas sordas /t/ y
/k/ (escrita <c, qu>). La voz pareciera significar ‘el lugar de
Coquirre’, compuesta de Coquirre o Coquirri ‘nombre propio de varón’ más la
posposición locativa -ic, ique‘. Este nombre propio figura documentado en 1590
como oriundo de Corroce (Quesada Pacheco 1996: 160, 161).
túfares
cerro
y poblado de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar, de
significado desconocido.
tuis
río
y poblado de la provincia de Cartago (Tucurrique 581 203). Voz de probable
origen huetar, de significado desconocido. Figura en un documento de 1705 como
un poblado que está a un día de camino de Tayutic hacia Cartago (Quesada
Pacheco 1996: 182).
tunani
río
de la provincia de Limón (Siola 568 378). Según Chang (1999: 118) es voz de
origen cabécar que está relacionada con el verbo ‘correr’ (tuna).
turales
río
de la provincia de Heredia (Barva 527 223). Voz de muy probable origen huetar,
de significado desconocido.
tures
río
de la provincia de Heredia (Barva 529 222). Voz de muy probable origen huetar,
de significado desconocido.
turrialba
río,
volcán y poblado de la provincia de Cartago (Istarú 563 214, Carrillo 563 222,
Tucurrique 570 210). Voz de probable origen huetar, de significado desconocido.
Su primera documentación, del siglo XVI, se da bajo la forma turrialua o
turriarua (Quesada Pacheco 1996b: 171).
turrubares
cerro
y río de la provincia de San José. Voz de probable origen huetar con que se
conoce una paloma silvestre (turubal o turubaria).
turrúcares
poblado
de la provincia de Alajuela (Río Grande 216 502). Voz de muy probable origen
huetar, de significado desconocido. La palabra contiene el segmiento turrú, un
árbol mirtáceo, cuya palabra es de muy probable origen huetar. El problema es
que el turrú se da en zonas de altura, y el sitio donde está Turrúcares es
caliente.
turruja
estero
de la provincia de Guanacaste (Tempisque). Voz de probable origen huetar que
designa, en la costa del Pacífico, una parte de terreno sin chapodar, en medio
de un terreno ya chapodado.
turú
quebrada
y cerro de la provincia de Heredia (Barva 531 227, 531 224). Voz de muy
probable origen huetar, de significado desconocido.
U
uikuro
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 570 340). Probablemente del cabécar
wiklö ‘tarántula’, o bien de wíklö ‘fantasma, aparecido’.
ujarrás
poblado
de la provincia de Cartago (Tapantí 555 201). // Poblado de la provincia de
Alajuela (Poás 251 516). Voz de origen huetar, de significado desconocido. En
Quitirrisí la palabra ojarrá, de evidente similitud con el nombre del lugar,
designa un frijol negro, pero no se sabe si el frijol adquirió el nombre de
Ujarrás o dicha palabra designaba en huetar el frijol negro. El sitio está
documentado en el siglo XVI como Uxarraci (pronunciado muy probablemente
usharrasi) y da pie para segmentarlo en Ujarrá y el formativo o posposición -ci
de significado desconocido. La variante Uxarraz, que da el moderno Ujarrás,
figura en 1609 (Quesada Pacheco 1996: 173- 174).
uká
cerro
de la provincia de Puntarenas (Cabagra 659 343). Del bribri uka’ ‘caña blanca’.
upala
poblado
de la provincia de Alajuela (Upala 320 425). Voz de origen maleku que significa
‘casa’.
urán
fila
de la provincia de Cartago (Cuericí 516 384). Voz de origen cabécar, de
significado no determinado. Thiel (cit. por Margery 1989: 328) lo recoge como
nombre de una sabana situada en la parte alta de la región de Ujarrás.
urasca
río,
poblado y hacienda de la provincia de Cartago (Istarú 561 203). Voz de probable
origen huetar, de significado desconocido. La palabra parece tener relación con
urás ‘hijo menor’ más el formativo -ca de significado desconocido.
urén
río
de la provincia de Limón (Amubri 580 388). Según Chang (1999: 118) es voz de
origen cabécar que signfica ‘gusano, oruga’ (ulë).
urí
cerro
de la provincia de Limón (Kamuk 563 380). Voz de origen cabécar (urí o urrí
‘oso hormiguero’).
uriche
poblado
de la provincia de Heredia (Barva 526 521). Voz de muy probable origen huetar,
de significado desconocido.
urrí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Coto Brus 572 231). Voz de origen bribri que
significa ‘oso hormiguero’ (urrì).
urubuk
cerro
de la provincia de Puntarenas (Kamuk 557 358). Del bribri urubuk ‘tolomuco’
(Eira barbara).
uruca
fila,
poblado, quebrada y río de la provincia de San José. Voz de probable origen
huetar que designa un árbol (Trinchilia glabra).
uruchico
cerros
y quebrada de la provincia de Limón (Telire 563 396, 564 392). Según Chang
(1999: 118) es voz de origen bribri que significa ‘deyección del zopilote’ (olö
‘zopilote’; chka ‘sustancia sólida’). Chang agrega que el nombre aparece en la
mitología bribri.
ururí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 539 355). Nombre de origen cabécar
que significa ‘río de la balsa’ (öröö ‘balsa’ y ri ‘río’).
V
Vereh
río,
fila y poblado de la provincia de Cartago (Pejibaye 583 193, 588 196). Voz al
parecer de origen cabécar que significa ‘manantial, vertiente de agua, ojo de
agua’ (böle). No obstante, la palabra está registrada en un documento de 1607
como el nombre de un cacique de origen boruca (Fernández 1976: 41). Llama la
atención el hecho de que tanto el poblado cartaginés como el nombre colonial se
escriban de la misma forma, tomando en cuenta que en cabécar no existe el
sonido /v/ ni hay palabras que terminen en /h/; lo cual da a entender que Vereh
es una adapatación gráfica del nombre indígena de 1607 por influjo de algún
historiador o aficionado, o por quien oficializara el nombre.
Y
Yabri,
Yasbri
quebrada
de la provincia de Limón (Telire 562 385). Voz de origen cabécar que significa
‘río del mollejón’ (ya ‘mollejón’, bli ‘cauce’).
Yan
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Chánguena 587 325). Del boruca yán? ‘beber,
comer cosas suaves’.
Yas
quebrada
de la provincia de Cartago (Tucurrique 568 218). Voz de probable origen huetar
con que se designa un árbol y su fruto (Persea schiedeana).
Yerí
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 542 350). Del bribri yëri ‘agua
termal’.
Yimba
río,
fila y poblado de la provincia de Puntarenas (Chánguena 544 326; General 541
329, 540 329). Voz de origen boruca, de significado no determinado.
Yuani
río
de la provincia de Limón (Siola 568 379). Según Chang (1999: 118) es voz de
origen cabécar que tiene relación con la palabra yua ‘racimo de pejibayes o de
cocos’.
Yurá
quebrada
de la provincia de Puntarenas (Buenos Aires 545 353). Voz que podría tener
relación con la palabra bribri yula’ ‘esclavo’.
Yurui
quebrada
de la provincia de Cartago (Pejibaye 583 188). Voz de probable origen caberca,
de significado no determinado.
Z
Zurquí
río
y cerro de la provincia de Heredia (Barva 532 227). Voz de muy probable origen
huetar, de significado desconocido.